Aug 21 2009

EU Parliament video stream is not open

Posted by Francesco in Politica, Questione di libertà

Original post at http://vinci.wordpress.com/2009/05/11/eu-parliament-video-stream-is-not-open/

I recently discovered the EU parliament life video stream. But I found that there is no open standard. They only provide WMV and MPEG4. This sounds weird, because the EU ist struggling for year against Microsofts monopoles in different sectors. But when it comes to the coverage of the heart of the EU they depend on Microsoft technology without alternative. One technology that should be used ist OGG Theora. It would allow everybody, even with free software to watch the debates. It cant be that you are forced to use Windows, just to participate as a citizen of the european union!? A quote from their website:

What formats are available and why?

Two video formats are available:

  • WMV (Windows Media Video)
  • MPEG-4 (Moving Picture Experts Group)

These two formats both meet the following requirements:

  • Streaming: Each event is broadcast in real time, which requires the use of Streaming. Progressive downloading, often used for broadcasting videos on the web, is not sufficient.
  • Multilingualism: Each event is broadcast in all the official languages of the European Union (when interpretation is available).
  • Simultaneity: Parliament currently broadcasts up to 6 events simultaneously and will soon be able to broadcast up to 13.
  • Multi-bitrate: Each event is broadcast in three different qualities to allow access by the largest possible number of citizens, depending on their internet infrastructure.
But none of these two format meet the requirements that everybody can use them as they are patented. Anybody has an idea how to change policy, so that every Linux user can participate in european democracy. Some organisations already do that, thankfully. I like to point out german Deutschlandfunk radio who provide a OGG Vorbis Audio stream for some years now as an alternative to MP3. I dont quite know if it is possible with Theora to meet all the above requirements. But maybe we can find out or work on it and pressure the EU to add Theora as an alternative?

Jul 09 2009

Are Microsoft’s Promises For Ever?

Posted by Francesco in Come funziona, GNU/Linux

This sounds good:

I have some good news to announce: Microsoft will be applying the Community Promise to the ECMA 334 and ECMA 335 specs.

ECMA 334 specifies the form and establishes the interpretation of programs written in the C# programming language, while the ECMA 335 standard defines the Common Language Infrastructure (CLI) in which applications written in multiple high-level languages can be executed in different system environments without the need to rewrite those applications to take into consideration the unique characteristics of those environments.

“The Community Promise is an excellent vehicle and, in this situation, ensures the best balance of interoperability and flexibility for developers,” Scott Guthrie, the Corporate Vice President for the .Net Developer Platform, told me July 6.

It is important to note that, under the Community Promise, anyone can freely implement these specifications with their technology, code, and solutions.

You do not need to sign a license agreement, or otherwise communicate to Microsoft how you will implement the specifications.

The Promise applies to developers, distributors, and users of Covered Implementations without regard to the development model that created the implementations, the type of copyright licenses under which it is distributed, or the associated business model.

Under the Community Promise, Microsoft provides assurance that it will not assert its Necessary Claims against anyone who makes, uses, sells, offers for sale, imports, or distributes any Covered Implementation under any type of development or distribution model, including open-source licensing models such as the LGPL or GPL.

But boring old sceptic that I am, I have memories of this:

The Software Freedom Law Center (SFLC), provider of pro-bono legal services to protect and advance free and open source software, today published a paper that considers the legal implications of Microsoft’s Open Specification Promise (OSP) and explains why it should not be relied upon by developers concerned about patent risk.

SFLC published the paper in response to questions from its clients and the community about the OSP and its compatibility with the GNU General Public License (GPL). The paper says that the promise should not be relied upon because of Microsoft’s ability to revoke the promise for future versions of specifications, the promise’s limited scope, and its incompatibility with free software licenses, including the GPL.

That was then, of course, what about now? Well, here’s what the FAQ says on the subject:

Q: Does this CP apply to all versions of the specification, including future revisions?

A: The Community Promise applies to all existing versions of the specifications designated on the public list posted at /interop/cp/, unless otherwise noted with respect to a particular specification.

Now, is it just me, or does Microsoft conspicuously fail to answer its own question? The question was: does it apply to all versions *including* future revision? And Microsoft’s answer is about *existing* versions: so doesn’t that mean it could simply not apply the promise to a future version? Isn’t this the same problem as with the Open Specification Promise? Just asking.

Original Suorce: http://opendotdotdot.blogspot.com/2009/07/are-microsofts-promises-for-ever.html

Jul 09 2009

Mono: credere alle promesse di M$?

Posted by Francesco in GNU/Linux, Questione di libertà

Mi piace l’entusiasmo della comunità: Microsoft ha promesso  (contratto vincolante) che non farà causa a chi usa MONO.

In un comunicato, tutto a riguado di C# e CLI (ECMA 334 e 355) si è chiarito.

Resta qualcosina di incerto (Winforms, ad esempio non è presente nelle specifiche), ma fin qui notizia straordinaria.

Ci possiamo fidare?

Leggete qua:

Q: Does this CP apply to all versions of the specification, including future revisions?

In breve
A: The Community Promise applies to all existing versions of the specifications designated on the public list posted at /interop/cp/, unless otherwise noted with respect to a particular specification.

In breve: “l’accordo varra anche per le versioni future?” “L’accordo è applicabile a tutte le versioni esistenti

Ha detto “esistenti”, non “future”.   Solo un problema di comunicazione? Io non mi fido molto.

Usate MONO, se volete, ma mi raccomando occhi aperti!

Timeo Danaos et dona ferentes

Jul 08 2009

DRM.info

Posted by Francesco in Come funziona, Questione di libertà

Disney:
“Se le persone sapessero cos’è il DRM, avremmo già fallito!”

FSFE: “DRM.info ferma il silenzio sul DRM!”

DRM.info -- Quello che dovreste sapere sul Digital Restrictions Management

Il Software Libero è il
software che mette l’utente in grado di controllare i propri computer e
dispositivi. Al contrario, il Digital Restriction Management è una
tecnologia par mettere l’utente sotto il controllo di terzi fornitori di
materiali audiovisivi o testuali. Questi due fini appaiono
fondamentalmente incompatibili per FSFE.

Ma non è solamente FSFE a vedere problemi con il DRM. La società tedesca
per le scienze informatiche (”Gesellschaft für Informatik”) dice: “Se il
DRM prevalesse sul mercato, allora gli utenti perderebbero il controllo
dei loro computer” [1]. Symantec condivide questa opinione: “Come
risultato, i clienti di tutto il mondo perderanno la possibilità di
scegliere le soluzioni per la sicurezza che vogliono usare sui propri
sistemi operativi, e saranno costretti ad utilizzare quelle soluzioni
offerte o permesse da Microsoft” [2].

Questa perdita di controllo significa che case editrici, stazioni TV,
governi (incluse le loro amministrazioni), banche, società produttrici ed
individui, perderanno il controllo non solo sulle loro schede grafiche,
monitor e dischi, ma anche sui loro cellulari, fotocamere digitali e
qualsiasi altra periferica digitale che in teoria dovrebbe essere in loro
possesso.

Nonostante FSFE sia convinta che non ci sia nessun motivo legittimo per
cui una società costruita sulla libertà e la democrazia dovrebbe
considerare giusto che qualcuno metta l’uso personale di computer e
dispositivi sotto il controllo di terze parti, siamo costretti a
riconoscere che ampi provvedimenti legislativi sono stati adottati in
tutto il mondo proprio a questo scopo.

Per questo motivo consideriamo necessaria una revisione di trattati
internazionali e leggi come TRIPS, DMCA, EUCD e altri, e cercheremo di
farlo nelle sedi adeguate, nonostante sia un compito difficile e
probabilmente non di rapido successo.

Conoscendo la tabella di marcia che comporta e assumendo che le
tecnologie DRM non scompariranno in breve tempo, abbiamo anche una serie
di obiettivi legislativi di breve-medio termine:

  • Segnali di avvertimento di DRM sui prodottiAi consumatori dovrebbe essere data una giusta possibilità di non
    comprare accidentalmente prodotti che li incatenino al controllo di
    terze parti. Per poter prendere decisioni consapevoli, essi
    dovrebbero ricevere le informazioni necessarie al momento
    dell’acquisto.
  • Permettere l’aggiramento delle misure DRM per scopi legaliL’uso legale di computer e dispositivi personali non dovrebbe mai
    diventare illegale. Ma questo è proprio l’effetto ottenuto da alcuni
    provvedimenti “anti-aggiramento”: operazioni permesse dalla legge
    diventano illegali, non per l’operazione in sè, ma per l’aggiramento
    necessario per esercitare un proprio diritto.
  • Nessun DRM nel contesto della politicaI governi devono mantenere il pieno e sovrano controllo dei propri
    dati, procedure e decisioni. Un utente di software con DRM, inclusi i
    governi, non potrà mai avere il pieno controllo sui propri computer.
    Per questa ragione i sistemi DRM non devono avere spazio all’interno
    della politica.
  • Servizi pubblici per tuttiI servizi pubblici dovrebbero essere disponibili a tutti i cittadini,
    inclusi quelli che fanno uso di
    Software Libero. Dovrebbe
    quindi essere obbligatorio fornire sempre un modo per accedere a
    servizi e informazioni pubbliche tramite Software Libero.

DRM.info

Per affrontare questi problemi e portarli all’attenzione pubblica, FSFE
ha avviato DRM.info, una piattaforma
collaborativa di informazione con i contributi di organizzazioni
provenienti da diverse aree, tra cui diritti digitali, biblioteche,
tutela dei consumatori e comunità creative.

Visitate subito DRM.info e indirizzate
altri al sito mettendo un collegamento ad esso: aiutateci a diffondere la
notizia.

Supportare DRM.info

Il portale DRM.info è mantenuto dalla Free
Software Foundation Europe (FSFE), che si finanzia autonomamente
attraverso donazioni e i contributi
della
Fellowship di FSFE.
È anche possibile contribuire
come volontari.


La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota sia riprodotta.
Si prega di segnalare eventuali errori in questa pagina a webmaster at fsfeurope.org.

Jun 30 2009

ItacaIthacaItaque

Posted by Francesco in Filosofia, Poesia


Quando ti metterai in viaggio per Itaca
devi augurarti che la strada sia lunga,
fertile in avventure e in esperienze.
I Lestrigoni e i Ciclopi
o la furia di Nettuno non temere,
non sara` questo il genere di incontri
se il pensiero resta alto e un sentimento
fermo guida il tuo spirito e il tuo corpo.
In Ciclopi e Lestrigoni, no certo,
ne’ nell’irato Nettuno incapperai
se non li porti dentro
se l’anima non te li mette contro.

Devi augurarti che la strada sia lunga.
Che i mattini d’estate siano tanti
quando nei porti – finalmente e con che gioia -
toccherai terra tu per la prima volta:
negli empori fenici indugia e acquista
madreperle coralli ebano e ambre
tutta merce fina, anche profumi
penetranti d’ogni sorta; piu’ profumi inebrianti che puoi,
va in molte citta` egizie
impara una quantita` di cose dai dotti.

Sempre devi avere in mente Itaca -
raggiungerla sia il pensiero costante.
Soprattutto, non affrettare il viaggio;
fa che duri a lungo, per anni, e che da vecchio
metta piede sull’isola, tu, ricco
dei tesori accumulati per strada
senza aspettarti ricchezze da Itaca.
Itaca ti ha dato il bel viaggio,
senza di lei mai ti saresti messo
sulla strada: che cos’altro ti aspetti?

E se la trovi povera, non per questo Itaca ti avra` deluso.
Fatto ormai savio, con tutta la tua esperienza addosso
gia` tu avrai capito cio` che Itaca vuole significare.

Costantino Kavafis


When you set out on your journey to Ithaca,
pray that the road is long,
full of adventure, full of knowledge.
The Lestrygonians and the Cyclops,
the angry Poseidon — do not fear them:
You will never find such as these on your path,
if your thoughts remain lofty, if a fine
emotion touches your spirit and your body.
The Lestrygonians and the Cyclops,
the fierce Poseidon you will never encounter,
if you do not carry them within your soul,
if your soul does not set them up before you.

Pray that the road is long.
That the summer mornings are many, when,
with such pleasure, with such joy
you will enter ports seen for the first time;
stop at Phoenician markets,
and purchase fine merchandise,
mother-of-pearl and coral, amber and ebony,
and sensual perfumes of all kinds,
as many sensual perfumes as you can;
visit many Egyptian cities,
to learn and learn from scholars.

Always keep Ithaca in your mind.
To arrive there is your ultimate goal.
But do not hurry the voyage at all.
It is better to let it last for many years;
and to anchor at the island when you are old,
rich with all you have gained on the way,
not expecting that Ithaca will offer you riches.

Ithaca has given you the beautiful voyage.
Without her you would have never set out on the road.
She has nothing more to give you.

And if you find her poor, Ithaca has not deceived you.
Wise as you have become, with so much experience,
you must already have understood what Ithacas mean.

Constantine P. Cavafy (1911)


Quand tu te mettras en route pour Ithaque
Souhaite que long soit le chemin
Plein d’aventures, plein de connaissances
Ne crains pas les Lestrygons et les Cyclopes
Ni le redoutable Poseidon
Tu ne les trouveras jamais de telles choses sur ton chemin
Si ta pensée reste élevée, si une émotion noble
Habite ton esprit et ton corps .
Tu ne rencontreras les Lesrtrygons et les Cyclopes
Ni le farouche Poseidon,
Si tu ne les portes pas dans ton âme
Si ton âme ne les dresse pas devant toi.
Souhaite que long soit le chemin
Que nombreuses soient les matinées d’été
Lorsque avec un tel plaisir et une telle joie
Tu entreras dans des ports vus pour la première fois
Que tu fasses escale dans des ports phéniciens
Et que tu acquières les bonnes marchandises
Des nacres et des coraux, des ambres et des ébènes
De voluptueuses essences de toutes sortes
Le plus d’essences voluptueuses possible
Que tu ailles dans de nombreuses villes égyptiennes
Que tu apprennes et apprennes encore auprès des savants.
Garde toujours Ithaque présente à l’esprit
Y arriver c’est ta destinée
Mais ne hâte point ton voyage
Il vaut mieux qu’il dure beaucoup d’années
Et que devenu vieux, dans l’île tu jettes l’ancre
Riche de ce que tu as gagné en chemin
Sans attendre qu’Ithaque te comble de richesses.
Ithaque t’a donné le beau voyage
Sans elle tu ne serais jamais parti
Maintenant elle n’a plus rien à te donner
Et si elle te paraît pauvre, Ithaque ne t’a pas trompé
Sage comme tu l’es devenu, avec tant d’expérience
Tu auras déjà compris ce que signifient les Ithaques.

Traduction : Maria Psaroudi, professeur de français, Athène
Ici l’original.

Jun 28 2009

Perché il software libero non dovrebbe dipendere da Mono o C#?Why free software shouldn’t depend on Mono or C#?

Posted by Francesco in GNU/Linux, Questione di libertà

Scritto da Richard Stallman Tradotto da Francesco Laruina La decisione di Debian di includere Mono nell’installazione di default, per il bene di Tomboy che è una applicazione scritta in C#, porta la comunità verso una direzione rischiosa. È pericoloso dipendere da C#, perciò bisogna scoraggiarne l’uso. Il problema non è solo di Mono; ogni implementazione libera di C# pone lo stesso problema. Il pericolo è che Microsoft stia probabilmente progettando di costringere tutte le implementazioni libere di C# usando i brevetti software.(Vedi http://swpat.org e http://progfree.org) Questo è un reale pericolo, e solo folli potrebbero ignorarlo fino al giorno in cui realmente accadrà. Ciò non è dire che programmare C# sia una pessima cosa. Le implementazioni libere di C# permettono all’utente di utilizzare i loro programmi in C# si piattaforme libere, che è bene. (Anche The Gnu Project ha una implementazione di C#, chiamata Portable.NET.)Idealmente vogliamo offrire implementazioni libere per tutti i linguaggi che i programmatori abbiano usato. Il problema non è nelle implementazioni in C#, ma piuttosto in Tomboy ed altre applicazioni scritte in C#.Se perdiamo l’uso di C#, perderemo anche loro. Questo non è definirle non etiche, ma significa che scriverle ed usarle è prendere un rischio gratuito. Dovremmo organizzarci sistematicamente per dipendere il meno possibile dalle libere implementazioni di C#. In altre parole, dovremmo scoraggiare le persone dallo scrivere programmi in C#. Dunque, non dovremmo includere implementazioni C# nell’installazione di default di distribuzioni GNU/Linux, e dovremmo distribuire e raccomandare l’uso di applicazioni non in C# invece di applicazioni in C# ogniqualvolta possibile.Written by Richard Stallman

Debian’s decision to include Mono in the default installation, for the sake of Tomboy which is an application written in C#, leads the community in a risky direction. It is dangerous to depend on C#, so we need to discourage its use.

The problem is not unique to Mono; any free implementation of C# would raise the same issue. The danger is that Microsoft is probably planning to force all free C# implementations underground some day using software patents. (See http://swpat.org and http://progfree.org.) This is a serious danger, and only fools would ignore it until the day it actually happens. We need to take precautions now to protect ourselves from this future danger.

This is not to say that implementing C# is a bad thing. Free C# implementations permit users to run their C# programs on free platforms, which is good. (The GNU Project has an implementation of C# also, called Portable.NET.) Ideally we want to provide free implementations for all languages that programmers have used.

The problem is not in the C# implementations, but rather in Tomboy and other applications written in C#. If we lose the use of C#, we will lose them too. That doesn’t make them unethical, but it means that writing them and using them is taking a gratuitous risk.

We should systematically arrange to depend on the free C# implementations as little as possible. In other words, we should discourage people from writing programs in C#. Therefore, we should not include C# implementations in the default installation of GNU/Linux distributions, and we should distribute and recommend non-C# applications rather than comparable C# applications whenever possible.

Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is preserved.

Jun 25 2009

Wordpress e re-reloaded excerptRe-reloaded excerpt for Wordpress

Posted by Francesco in Howto, Internet

Ecco il punto: volevo che wordpress mi mostrasse solo un breve estratto degli articoli.
Per fare questo non è necessaria chissa quale abilità, wordpress integra già questa funzione: basta andare in Aspetto>Editor>index.php, sostituire the_content() con the_excerpt() e salvare.

Il problema è che per leggere l’articolo intero bisogna cliccare sul titolo, niente di male, ma a me piace il link more.

De gustibus non disputandum est.

Per porre rimedio a questo “problema” ho installato il plugin re-reloaded excerpt con la solita procedura.

Per abilitarlo bisogna sostituire a the_content una delle seguenti stringhe:

<?php the_excerpt_rereloaded(); ?>
//mostra l'estratto standard

<?php the_excerpt_rereloaded('80','More','<strong><em>','div'); ?>
//estratto di 80 parole, con link "more", accetta i tag strong ed em
//il link "more" è <div><p><a href="#etc">More</a></p></div>

<?php the_excerpt_rereloaded('80','More','all','plain'); ?>
//estratto di 80 parole,link "more", tutti i tag sono accettati
//il link "more" è incluso nell'estratto senza contenitori addizionali

Dopodiché salvate ed ecco il vostro blog popolarsi di estratti!I wanted to show an excerpt of my posts.
Wordpress has a built-in excerpt feature. To enable it you’ve to edit your index.php (wp-admin>Appearance>Editor) changing the_content() in the_excerpt.
But this doesn’t show the “more” link: to view the full post you’ve to clic on its title.
But I want the link “more”.
Google-ing a little bit, i found re-reloaded excerpt.

Hot to use it?

Install it as any other wp plugin and then replace the_content with one of the following strings:

<?php the_excerpt_rereloaded(); ?>
//display the excerpt with default settings.

<?php the_excerpt_rereloaded('80','More','<strong><em>','div'); ?>
//display an excerpt of 80 words
//the link to full post is simply "more"
//allowed tags are strong and em
//the link path is <div><p><a href="#etc">More</a></p></div>

<?php the_excerpt_rereloaded('80','More','all','plain'); ?>
//display an excerpt of 80 words
//the link to full post is simply "more"
//all tags are accepted
//the link path is included in the excerpt paragraph with no additional container

Now just save your changes.
Congratulations: mission completed!

Jun 24 2009

UNetBootin: creare pendrive bootabili

Posted by Francesco in GNU/Linux, Howto

Le pendrive oggi sono molte diffuse, se ne trovano in tutte le salse e dimensioni, il loro successo è stato decretato da praticità e velocità. Allora perché non usarle per installare(o anche utilizzare) Linux?

Creare una penneta bootabile con la distro preferita è semplicissimo con UNetBootin!

  1. Scarichiamo il software ed avviamolo, si presenterà la seguente schermata:
    screenshot unetbootin
  2. Da qui scegliamo distro e versione dalle tendine alla voce Distribution.
  3. Clicchiamo su Ok ed attendiamo la fine delle operazioni

La tua pendrive è pronta: per avviarla è necessario settare l’avvio da USB nel bios (supportato solo da bios recenti).

Se la tua distro non è presente in elenco o se hai già scaricato l’immagino da masterizzare (la ISO) puoi sceglere quella come Disk Image!

Jun 23 2009

GRUB sull’altro hdGRUB on the other hd

Posted by Francesco in GNU/Linux, Howto, Tips&Tricks

Oggi ho riorganizzato un po’ il mio PC.

Il mio hp ha due hard disk da 160 gb, ho scelto di dedicarne uno a Vista+XP (purtroppo ogni tanto sono costretto ad usare windows) ed uno a GNU/Linux.

Da utonto ho optato per Ubuntu: la uso da tempo e l’ultima versione funziona egregiamente out-of-the-box.

Installata in una manciata di minuti (installazione da pendrive, ne parlerò nel prossimo articolo), procedo al riavvio.

Sgradevole sorpresa: grub non c’é! L’installer l’ha messo sull’mbr dell’hd secondario, come spostarlo?

Per foruna, l’operazione è semplicissima!

  1. Avviamo la distro in modalità live
  2. da terminale:
    sudo grub-install --root-directory=/media/disk/boot /dev/sda
    dove /media/disk è la mia partizione di sistema (quella da avviare, che contiene la sottodirectory boot)

    /dev/sda è invece il disco rigido primario.

  3. Riavviamo ed ecco il nostro GRUB!

Today I reinstalled Ubuntu on my computer.

I have a laptop with two hard-disks, so I decided to install Windows on the primary hd and GNU/Linux on the second one.

About 25 minutes and “installation completed”, but grub isn’t there! Why?

The installer puts GRUB on the mbr of the disk in which you’re installing Ubuntu (the second one in my case)

To boot GNU/Linux I need to put GRUB on the primary hd: let’s see how!

  1. Boot your live distro from its cd or pendrive
  2. Open the terminal and write this command sudo grub-install --root-directory=/media/disk /dev/sda
    where /media/disk is the system partition (the folder with the “boot” subdirectory) and /dev/sda is the primary disk.
  3. Now reboot the system, our beloved GRUB is here!

Jun 21 2009

Super Obama!

Posted by Francesco in Politica